Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 5:42 - 新译本

42 他们天天在殿里并在各人的家中,不断地教导,传讲耶稣是基督。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

42 他们每天在圣殿里及各家各户教导人,不断地传扬耶稣是基督。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

42 他们每天在圣殿和各家各户不住地教导人,传福音说耶稣是基督。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

42 他们就每日在圣殿里,在家里,不住地教导人,传耶稣是基督的福音。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

42 他们就每日在殿里、在家里不住地教训人,传耶稣是基督。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

42 他们就每日在殿里、在家里不住地教训人,传耶稣是基督。

Tazama sura Nakili




使徒行传 5:42
22 Marejeleo ya Msalaba  

我还要比今天这样更卑贱,我要自视卑微。至于你所说的那些婢女,她们倒要尊重我。”


耶稣白天在殿里教导人,晚上就到橄榄山上去过夜。


我天天跟你们在殿里,你们不向我下手;但现在是你们的时候了,也是黑暗掌权的时候了。”


但其中有些塞浦路斯人和古利奈人,来到安提阿,也对希腊人传讲主耶稣。


我们报好信息给你们: 神给列祖的应许,


还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有的说:“这个拾人牙慧的人要说甚么呢?”有的说:“他似乎是一个宣传外地鬼神的人。”这是因为保罗传扬耶稣和复活的道理。


讲解证明基督必须受害,从死人中复活,说:“我所传给你们的这位耶稣,就是基督。”


他们天天同心在殿里恒切地聚集,一家一家地擘饼,存着欢乐和诚恳的心用饭,


你们也知道,我从来没有留下一件有益的事,不在众人面前或在各人家里告诉你们,教导你们。


我们看见的听见的,不能不说!”


主啊,他们恐吓我们,现在求你鉴察,也赐你仆人们大有胆量,传讲你的道。


腓利就开口,从这段经文开始,向他传讲耶稣。


腓利下到撒玛利亚城,宣讲基督。


随即在各会堂传讲耶稣,说他是 神的儿子。


因为我曾立定主意,在你们中间甚么都不想知道,只知道耶稣基督和他钉十字架的事。


既然乐意把自己的儿子启示给我,使我可以在外族人中传扬他,我就没有和任何人商量,


至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。


务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo