Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 4:20 - 新译本

20 我们看见的听见的,不能不说!”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 我们耳闻目睹的,不能不说!”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 要知道,我们所看见所听见的,我们不能不说。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 我们所看见所听见的,我们不能不说。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 我们所看见所听见的,不能不说。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 我们所看见所听见的,不能不说。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 4:20
27 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华的灵借着我说话, 他的话在我的舌头上。


耶和华对我说: “你不要说:‘我年轻’, 因为无论我差你到谁那里,你都要去; 无论我吩咐你说甚么,你都要说。


如果我说:“我不再提起他, 也不再奉他的名说话”, 他的话就像火在我心中焚烧, 被困在我的骨里; 我不能再抑制, 实在不能了。


我的肺腑,我的肺腑啊!我绞痛欲绝。 我的心哪!我的心在我里面颤抖, 我不能缄默不语。 我的灵啊!我听见了号角的声音, 也听见了战争的吶喊。


因此,我心里充满耶和华的忿怒, 无法容忍。 “你要把我的忿怒向街上的孩童倾倒, 又倾在联群集结的年轻人身上。 夫妻一起被捉住, 年老的、寿高的也不例外。


你去,到被掳的人民那里,向他们宣讲;他们或听或不听,你只要对他们说:‘主耶和华这样说。’”


狮子吼叫,谁不害怕; 主耶和华宣告,谁敢不代他传话?


至于我,我却借着耶和华的灵, 满有力量、公平和能力, 可以向雅各述说他的过犯, 向以色列指出他的罪恶。


巴兰对巴勒说:“看哪,我已经来到你这里,现在我怎能说甚么呢? 神把甚么话放在我口里,我就说甚么。”


我奉命来祝福; 神要赐福,我不能改变。


按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的,编着成书;


可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”


西拉和提摩太从马其顿下来的时候,保罗就专心传扬主的道,向犹太人极力证明耶稣是基督。


这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。


他们都被圣灵充满,就照着圣灵所赐给他们的口才,用别种语言说出话来。


因为你要把所看见所听见的,向万人为他作见证。


你们杀了那‘生命的创始者’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。


我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo