Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 28:20 - 新译本

20 因此,我请你们来见面谈谈。我原是为了以色列的盼望,才带上这条锁炼的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 为此,我才请你们来当面谈,我受捆绑是为了以色列人所盼望的那位。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 因这理由,我请你们来见面谈话。其实我是为了以色列所盼望的事,才被这锁链捆锁的。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 为这缘故,我请你们来见我当面谈话,我原是为以色列人所指望的那位才被这铁链捆绑的。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 28:20
18 Marejeleo ya Msalaba  

护卫长尼布撒拉旦在拉玛释放了耶利米以后,从耶和华那里有话临到耶利米。耶利米被提出来的时候,还被铁链锁着,在所有从耶路撒冷和犹大被掳到巴比伦去的人中间。


所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问:你们请我来是为甚么事?”


所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。”


于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁链捆住他,问他是甚么人,作过甚么事。


保罗看出其中一部分是撒都该人,另一部分是法利赛人,就在公议会中大声说:“我是法利赛人,也是法利赛人的子孙,我现在受审,是为了盼望死人复活!”


我靠着 神所存的盼望,也是他们自己所期待的,就是义人和不义的人都要复活;


保罗说:“无论时间短也好,时间长也好,我向 神所求的,不单是你,而且是今天所有的听众,都能像我一样作基督徒,只是不要有这些锁炼。”


过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们都到了,保罗说:“各位弟兄,我虽然没有作过甚么事反对人民或者反对祖先的规例,却像囚犯被逮捕,从耶路撒冷交到罗马人的手里。


因此,我这为你们外族人的缘故,作了为基督耶稣被囚禁的保罗,为你们祈求─


因此,我这为主被囚禁的劝你们:行事为人,要配得上你们所蒙的呼召,


,也使我按着应当说的,放胆宣讲这福音的奥秘。


以致整个宫里的卫队和其余一切的人,都知道我是为了基督才受捆锁的;


我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。


但现在借着我们救主基督耶稣的显现,才表明出来。他废掉了死亡,借着福音把生命和不朽彰显出来。


我为了这福音受了磨难,甚至像犯人一样被捆绑起来;可是, 神的话却不被捆绑。


就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;


我本来想把他留在我这里,使他在我为福音被囚禁时,可以替你服事我。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo