Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 25:13 - 新译本

13 过了一些日子,亚基帕王和百尼基到该撒利亚来,问候非斯都。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 过了几天,亚基帕王和百妮姬一起到凯撒利亚问候非斯都。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 过了几天,阿格里帕王和百妮基到达凯撒里亚,问候菲斯特斯。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 过了些日子,亚基帕王和百妮基来到凯撒利亚,拜访非斯都。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 过了些日子,亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚,问非斯都安。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 过了些日子,亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚,问非斯都安。

Tazama sura Nakili




使徒行传 25:13
12 Marejeleo ya Msalaba  

就差派他的儿子约兰去见大卫王,向他问安,祝贺他,因为大卫和哈大底谢争战,竟击败了他。原来陀以常常与哈大底谢争战。约兰手里还带着一些银器、金器和铜器。


他遇见了犹大王亚哈谢的兄弟们。他说:“你们是谁?”他们说:“我们是亚哈谢的兄弟。我们下来要向王的众子和太后的众子请安。”


就向他祝贺说:“犹太人的王万岁!”


非斯都到任三天之后,就从该撒利亚去耶路撒冷。


非斯都同议会商量后,答复说:“你既然要向凯撒上诉,可以到凯撒那里去。”


非斯都回答:“保罗现今押在该撒利亚,我就要回到那里去。”


亚基帕对保罗说:“准你为自己申辩。”于是保罗伸手辩护说:


后来有人在亚锁都遇见腓利。他走遍各城,传讲福音,直到该撒利亚。


他刚刚献完了燔祭,撒母耳就来到了;扫罗出去迎接他,向他问安。


拿八的一个仆人告诉拿八的妻子亚比该说:“大卫从旷野派遣使者来向我们的主人问候,主人却辱骂了他们。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo