Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 23:20 - 新译本

20 他说:“犹太人已经约好了,要求你明天把保罗带到公议会里去,装作要详细审查他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 他说:“那些犹太人约好了,要请求你明天带保罗到公会,假装要详细审问他的事。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 他说:“犹太人已经说好,要请求你明天把保罗带到议会去,假装要更详尽地查问他的事。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 他说:“犹太人已经约定,要求你明天把保罗带到议会去,假装要详细查问他的事。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 他说:「犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 他说:「犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。

Tazama sura Nakili




使徒行传 23:20
8 Marejeleo ya Msalaba  

他们彼此说谎, 用谄媚的嘴唇说话,口是心非。


第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的真相,就解开他,召集了祭司长和公议会全体在一起,把保罗带下来,叫他站在他们面前。


保罗定睛看着公议会的各人,说:“各位弟兄,我在 神面前,行事为人一向都是凭着良心的。”


千夫长拉着他的手,走到一边,私下问他:“你有甚么事要向我报告?”


后来我接到密报,得知害他的阴谋,就立刻把他送到你那里去,并且吩咐原告到你面前来控告他。”


保罗看出其中一部分是撒都该人,另一部分是法利赛人,就在公议会中大声说:“我是法利赛人,也是法利赛人的子孙,我现在受审,是为了盼望死人复活!”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo