Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 22:29 - 新译本

29 于是那些要拷问他的人,立刻离开他走了。千夫长既知道他是罗马公民,又因捆绑过他,就害怕起来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 那些准备拷问保罗的士兵立刻退下了。千夫长也害怕起来,因为发现保罗是罗马公民,他却下令捆绑了保罗。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 于是那些要拷问他的人,立刻退下了。千夫长既知道他是罗马公民,又因为捆绑了他,就惧怕起来。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 于是那些要拷问保罗的人立刻离开他走了。千夫长一知道他是罗马人,又因为曾捆绑了他,也害怕起来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

29 于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。

Tazama sura Nakili




使徒行传 22:29
5 Marejeleo ya Msalaba  

于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁链捆住他,问他是甚么人,作过甚么事。


千夫长说:“我花了一大笔钱,才取得罗马籍。”保罗说:“我生下来就是罗马公民。”


有些妇女得回从死里复活的亲人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受释放,为的是要得着更美的复活。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo