Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 21:29 - 新译本

29 原来他们看见过以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 这是因为他们在城里见过一个名叫特罗非摩的以弗所人和保罗在一起,以为保罗一定把他带进圣殿了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 原来他们曾经看见以弗所人特罗费摩与保罗一起在城里,就以为保罗带他进了圣殿。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩跟保罗一起在城里,以为保罗带他进了圣殿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。)

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

29 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。)

Tazama sura Nakili




使徒行传 21:29
5 Marejeleo ya Msalaba  

到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。


却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。


亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,


与他同行的有比里亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,特庇人该犹和提摩太,亚西亚人推基古和特罗非摩。


以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo