Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 21:19 - 新译本

19 保罗问候了他们,就把 神借着他的工作在外族人中所行的事,一一述说出来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 保罗向大家问安之后,便一一述说上帝借着他的服侍在外族人中所成就的事。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 保罗问候他们后,一一述说神藉着他的服事,在外邦人中所做的事。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 保罗向他们问安,然后将上帝用他在外邦人中所做的事奉,一一述说了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 保罗问了他们安,便将上帝用他传教,在外邦人中间所行之事,一一地述说了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 保罗问了他们安,便将 神用他传教,在外邦人中间所行之事,一一地述说了。

Tazama sura Nakili




使徒行传 21:19
13 Marejeleo ya Msalaba  

又喜欢人在市中心向他们问安,称呼他们‘拉比’。


他本是我们中间的一个,一同领受了这职分。


他们到了那里,就召集了会众,报告 神跟他们一起所行的一切,并且他为外族人开了信道的门。


大家都静默无声,听巴拿巴和保罗述说 神借着他们在外族人中所行的神迹奇事。


到了耶路撒冷,他们受到教会、使徒和长老的接待,就报告 神同他们一起所行的一切。


但我并不珍惜自己的性命,只求跑完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为 神恩惠的福音作见证。


然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。


我在你们中间,以各种忍耐,用神迹、奇事和大能,作为使徒的凭据。


我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。


我也为了这事劳苦,按着他用大能在我心中运行的动力,竭力奋斗。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo