Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 20:33 - 新译本

33 我从来没有贪图任何人的金银或衣服。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

33 我从未贪图别人的金银和衣服,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

33 我没有渴望过任何人的金子、银子或衣服。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 我未曾贪图一个人的金、银或衣服。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 我未曾贪图一个人的金、银、衣服。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

33 我未曾贪图一个人的金、银、衣服。

Tazama sura Nakili




使徒行传 20:33
13 Marejeleo ya Msalaba  

于是摩西大怒,对耶和华说:“求你不要悦纳他们的礼物,我没有夺过他们一头驴,也没有害过他们一个人。”


如果别人在你们身上享有这种权利,我们不是更可以享有吗? 然而我们没有用过这种权利,反而凡事容忍,免得我们拦阻了基督的福音。


但这种权利,我一点也没有用过。我写这些话,并不是想叫人这样待我,因为我宁可死,也不让人使我所夸耀的落了空。


那么,我的赏赐是甚么呢?就是我传福音时,叫人免费得着福音。这样,我就没有用过传福音可以享有的权利了。


难道我们没有权利吃喝吗?


我贬低自己,使你们高升,把 神的福音白白地传给你们,我这样是犯罪吗?


我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累任何人,因为从马其顿来的弟兄们,补足了我的缺乏。我在各方面都不让自己成为你们的重担,将来也是一样。


你们的心要容得下我们。我们没有亏负过谁,没有损害过谁,也没有占过谁的便宜。


我们从来不说奉承的话,这是你们知道的, 神可以作证,我们并没有借故起贪心,


务要牧养在你们中间的 神的羊群,按着 神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;


因为他们为主的名出外,并没有从教外人接受甚么。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo