Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 20:23 - 新译本

23 只知道在各城里圣灵都向我指明,说有捆锁和患难在等着我。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 只知道圣灵在各城指示我,前面必有监禁和苦难等着我。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 只知道在各城里圣灵向我郑重地做见证说,有捆锁和患难等着我。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等着我。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。

Tazama sura Nakili




使徒行传 20:23
14 Marejeleo ya Msalaba  

因为我有五个兄弟,他可以警告他们,免得他们也到这受苦的地方来。’


我把这些事告诉你们,是要使你们在我里面有平安。在世上你们有患难,但你们放心,我已经胜了这世界。”


坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道,又说:“我们进入 神的国,必须经历许多苦难。”


西拉和提摩太从马其顿下来的时候,保罗就专心传扬主的道,向犹太人极力证明耶稣是基督。


我对犹太人和希腊人都作过见证,要他们悔改归向 神,信靠我们的主耶稣。


但我并不珍惜自己的性命,只求跑完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为 神恩惠的福音作见证。


他来见我们,把保罗的腰带拿过来,绑住自己的手脚,说:“圣灵说,犹太人在耶路撒冷要这样捆绑这腰带的主人,把他交在外族人的手里。”


于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁链捆住他,问他是甚么人,作过甚么事。


我们找到了一些门徒,就在那里住了七天。他们凭着圣灵的指示告诉保罗不要上耶路撒冷去。


圣灵对腓利说:“你往前去,靠近那车子!”


我要指示他,为了我的名他必须受许多的苦。”


免得有人在各样的患难中动摇了。你们自己知道,我们受患难原是命定的。


圣灵明明地说,日后必有人离弃信仰,跟从虚谎的邪灵和鬼魔的教训。


我们若能坚忍,就必与他一同作王; 我们若不认他,他必不认我们;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo