Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 2:30 - 新译本

30 他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30 大卫是先知,知道上帝曾对他起誓——要从他的后裔中选立一人继承他的王位。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

30 既然大卫是先知,也知道神曾向他起誓说,要从他的后裔中兴起一位坐在他的宝座上,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 既然大卫是先知,他知道上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

30 大卫既是先知,又晓得上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 大卫既是先知,又晓得 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

Tazama sura Nakili




使徒行传 2:30
37 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华的灵借着我说话, 他的话在我的舌头上。


因此主自己必给你们一个兆头:看哪!必有童女怀孕生子;她要给他起名叫‘以马内利’。


他们却要事奉耶和华他们的 神,和我为他们兴起的大卫王。


伯利恒以法他啊! 你在犹大诸城中虽然细小, 必有一位从你那里出来,为我作以色列的统治者; 他的根源从太初, 从亘古就有了。


耶稣就说:“那么大卫被圣灵感动,怎么会称他为主呢?他说:


士兵把他钉了十字架,就抽签分他的衣服,


大卫自己被圣灵感动却说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你的脚下。’


主对他们说:“这就是我从前与你们同在的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记关于我的一切事,都必定应验。”


“弟兄们,经上的话,就是圣灵借着大卫的口,预言那领人捉拿耶稣的犹大的事,是一定会应验的。


就是论到他的儿子我们的主耶稣基督:按肉身说,他是从大卫的后裔生的;


以赛亚也说: “将来必有耶西的根, 就是那兴起来治理列邦的; 列邦都寄望于他。”


你要记得那从死人中复活的耶稣基督,他是大卫的后裔所生的,这就是我所传的福音。


神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;


所以,就像圣灵所说的: “如果你们今天听从他的声音,


所以 神就再定一个日子,就是过了很久以后,借着大卫所说的“今天”,就像前面引用过的: “如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心。”


照样, 神定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保证。


只有耶稣是用誓言立的,因为那立他的对他说: “主已经起了誓, 决不改变, 你永远作祭司。”


因为预言不是出于人意的,而是人受圣灵的感动,说出从 神而来的话。


他们要跟羊羔作战,羊羔必胜过他们,因为他是万主之主,万王之王。那些与羊羔同在、蒙召、被选、有忠心的,也必胜过他们。”


在他的衣服和大腿上,写着“万王之王,万主之主”的名号。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo