Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 19:3 - 新译本

3 保罗问:“那么你们受的是甚么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 保罗说:“那么,你们受的是什么洗礼呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 保罗又问:“那么,你们受的是什么洗呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是受了约翰的洗。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 19:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗,


众人和税吏受过约翰的洗礼,听见这话,就称 神为义。


这人在主的道上受过训练,心灵火热,很准确地讲论,并且教导人关于耶稣的事,但他只晓得约翰的洗礼。


因为圣灵还没有降在他们任何一个身上,他们只是受了洗归入主耶稣的名下。


我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo