Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 19:22 - 新译本

22 于是从服事他的人中,派了提摩太和以拉都两人去马其顿,自己暂时留在亚西亚。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 于是,他派提摩太和以拉都两位同工先去马其顿,自己暂时留在亚细亚。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 于是他派了提摩太和以拉斯托两个服事他的人到马其顿省去,自己暂时留在亚细亚省。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 于是他差遣两个助手提摩太和以拉都往马其顿去,自己暂时留在亚细亚。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 于是从帮助他的人中打发提摩太、以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 于是从帮助他的人中打发提摩太、以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚。

Tazama sura Nakili




使徒行传 19:22
18 Marejeleo ya Msalaba  

他们到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里宣讲 神的道,还有约翰作他们的助手。


保罗来到了特庇,又到了路司得。在那里有一个门徒,名叫提摩太,是一个信主的犹太妇人的儿子,父亲却是希腊人。


保罗有意要他一同出去,但为了那些地方的犹太人,就给他行了割礼,因为他们都知道他父亲是希腊人。


西拉和提摩太从马其顿下来的时候,保罗就专心传扬主的道,向犹太人极力证明耶稣是基督。


这样过了两年,全亚西亚的居民,无论犹太人或希腊人,都听见了主的道。


这些事以后,保罗心里定意要经过马其顿、亚该亚,往耶路撒冷去。他说:“我到了那边以后,也该去罗马看看。”


全城骚动起来,他们捉住了保罗的旅伴马其顿人该犹和亚里达古,齐心冲进了剧场。


骚乱平息以后,保罗派人把门徒请了来,劝勉一番,就辞别起行,往马其顿去。


我这两只手,供应了我和同伴的需要,这是你们自己知道的。


那接待我也接待全教会的该犹,问候你们。本城的司库以拉都和夸图弟兄问候你们。


然后经过你们那里,往马其顿去,再从马其顿回到你们中间,让你们给我送行往犹太去。


我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累任何人,因为从马其顿来的弟兄们,补足了我的缺乏。我在各方面都不让自己成为你们的重担,将来也是一样。


我心里仍然没有安宁,因为见不到提多弟兄。于是我辞别了那里的人,到马其顿去了。


弟兄们,我现在把 神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们:


因为不单主的道从你们那里传遍了马其顿和亚该亚,就是你们对 神的信心也传遍了各处,所以我们不用再说甚么了。


以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo