Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 18:19 - 新译本

19 到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 到了以弗所,保罗离开亚居拉夫妇,独自进入会堂跟犹太人辩论。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 他们到达以弗所城,保罗把他们两个人留在那里,自己就进了会堂向犹太人讲论。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。

Tazama sura Nakili




使徒行传 18:19
21 Marejeleo ya Msalaba  

众人请他多住些时候,他没有答应,


却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。


有一个生在亚历山太的犹太人,名叫亚波罗,来到了以弗所。他很有口才,擅长讲解圣经。


每逢安息日,保罗在会堂辩论,劝导犹太人和希腊人归主。


亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,


所有住在以弗所的犹太人和希腊人,都知道这件事;大家都惧怕,尊主耶稣的名为大。


现在你们看见了,也听见了,这个保罗不单在以弗所,而且几乎在整个亚西亚,说服了,也带坏了许多人,说:‘人手所做的,都不是神。’


他们听了,怒气冲冲喊着说:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”


后来,书记官安抚群众说:“以弗所人哪!谁不知道你们的城,是看守大亚底米的庙,又是看守宙斯那里降下的神像的呢?


原来保罗决定越过以弗所,免得在亚西亚耽搁时间,因为他希望能在五旬节赶到耶路撒冷。


他从米利都派人去以弗所,请教会的长老来。


原来他们看见过以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。


我在以弗所和野兽搏斗,如果照着人的意思来看,那对我有甚么益处呢?如果死人不会复活, “我们就吃吃喝喝吧, 因为我们明天就要死了。”


不过我要在以弗所住到五旬节,


奉 神旨意作基督耶稣使徒的保罗,写信给住在以弗所,在基督耶稣里忠心的圣徒。


我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,


你也清楚知道他在以弗所是怎样多方服事我。


我差派了推基古到以弗所去。


说:“你所看见的,要写在书上,也要寄给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推拉、撒狄、非拉铁非、老底嘉七个教会。”


“你要写信给在以弗所教会的使者,说: ‘那右手拿着七星,在七个金灯台中间行走的,这样说:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo