Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 17:20 - 新译本

20 因为你把一切新奇的事,传到我们耳中,我们愿意知道这些事是甚么意思。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 你的言论听起来确实稀奇,我们很想知道个究竟。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 既然你带来了一些奇怪的事,传到我们耳中,那么我们想知道这些事到底是什么意思。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们想知道这些事是什么意思。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(

Tazama sura Nakili




使徒行传 17:20
15 Marejeleo ya Msalaba  

我虽然为他们写了律法万条, 他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。


门徒把这句话记在心里,又彼此讨论从死人中复活是甚么意思。


他的门徒中,有许多人听了,就说:“这话很难,谁能接受呢?”


彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是甚么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口,


他们拉着保罗,把他带到亚略.巴古那里,说:“你所讲的这个新道理,我们可以知道吗?


原来所有雅典人和外侨,专好谈论和打听新奇的事,来打发时间。


众人还在惊讶迷惘的时候,彼此说:“这是甚么意思?”


因为十字架的道理,对走向灭亡的人来说是愚笨的,但对我们这些得救的人,却是 神的大能。


我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的,


然而属血气的人不接受 神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。


论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。


他们见你们不再与他们同奔那纵情放荡的路,就觉得奇怪,毁谤你们。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo