Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 15:35 - 新译本

35 保罗和巴拿巴却住在安提阿,跟许多别的人一同教导,传讲主的道。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

35 保罗和巴拿巴则继续留在安提阿,与许多人一起教导、传扬主的道。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

35 保罗和巴拿巴也住在安提阿,与其他许多人一起教导、传扬主的福音。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

35 但保罗和巴拿巴仍留在安提阿,和许多别的人一同教导,并传扬主的道。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

35 但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

35 但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。

Tazama sura Nakili




使徒行传 15:35
11 Marejeleo ya Msalaba  

巴拿巴和扫罗完成了送交捐项的任务,就带著名叫马可的约翰,从耶路撒冷回来。


安提阿教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴、名叫尼结的西面、古利奈人路求、与分封王希律一同长大的马念,和扫罗。


那时,省长看见了所发生的事,就信了,因为他惊奇主的教训。


两人同门徒住了不少日子。


并且放胆地传讲 神的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到甚么禁止。


那些分散的人,经过各地,传扬福音真道。


我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。


为了这事,我也被派作传道的和使徒,在信仰和真理上作外族人的教师。


务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo