Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 14:20 - 新译本

20 门徒正围着他的时候,他竟然站起来,走进城里去了。第二天,他跟巴拿巴一同到特庇去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 当门徒围过来看他的时候,他站了起来,走回城里。第二天,保罗和巴拿巴前往特庇。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 但门徒们围绕他的时候,他站了起来,进到城里。第二天,他与巴拿巴一起离开,前往代尔贝去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 当门徒围着他的时候,他站了起来,走进城去。第二天,保罗同巴拿巴往特庇去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 门徒正围着他,他就起来,走进城去。 第二天,同巴拿巴往特庇去,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 门徒正围着他,他就起来,走进城去。 第二天,同巴拿巴往特庇去,

Tazama sura Nakili




使徒行传 14:20
13 Marejeleo ya Msalaba  

找到了,就带他来安提阿。足足有一年,他们一同在教会聚集,教导了许多人。门徒称为基督徒,是从安提阿开始的。


于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。


彼得作了一个手势,要他们安静,然后对他们述说主怎样领他出监,又说:“你们把这些事告诉雅各和众弟兄。”就离开那里,到别的地方去了。


坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道,又说:“我们进入 神的国,必须经历许多苦难。”


两人同门徒住了不少日子。


两人知道了,就逃往吕高尼的路司得和特庇两城,以及周围的地方,


保罗来到了特庇,又到了路司得。在那里有一个门徒,名叫提摩太,是一个信主的犹太妇人的儿子,父亲却是希腊人。


两人出了监,就到吕底亚的家里去,见了弟兄们,劝勉他们一番,就离开了。


骚乱平息以后,保罗派人把门徒请了来,劝勉一番,就辞别起行,往马其顿去。


好象是人所不知的,却是人所共知的;好象是必死的,你看,我们却是活着的;好象是受惩罚的,却没有处死;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo