Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 14:10 - 新译本

10 就大声说:“你起来,两脚站直!”他就跳起来,并且走起路来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 就高声对他说:“起来,两脚站直!”那人就跳了起来,开始行走。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 就大声说:“你起来,用你的两脚站直!”那个人就跳起来,开始走路了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 就大声说:“起来!两脚站直。”那人就跳起来,开始行走。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 就大声说:「你起来,两脚站直!」那人就跳起来,而且行走。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 就大声说:「你起来,两脚站直!」那人就跳起来,而且行走。

Tazama sura Nakili




使徒行传 14:10
8 Marejeleo ya Msalaba  

那时,瘸子必像鹿一般跳跃, 哑巴的舌头必大声欢呼; 旷野必涌出大水, 沙漠必流出江河。


于是上前按着杠子,抬的人就站住。他说:“青年人,我吩咐你起来!”


我实实在在告诉你们,我所作的事,信我的人也要作,并且要作比这些更大的,因为我往父那里去。


人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里面成为涌流的泉源,直涌到永生。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo