Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




何西阿书 13:3 - 新译本

3 因此,他们必像早晨的云雾, 又如易逝的朝露, 又像打谷场上的糠秕被旋风吹去, 又像烟气从烟囱上腾。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 他们像晨雾,如转瞬即逝的朝露, 像麦场上飞旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的轻烟。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的露水, 如被狂风吹离禾场的糠秕, 又如烟囱冒出的烟。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

3 所以,他们一定要像晨雾和露珠一样消失, 像打谷场上的糠秕一样被风卷走, 像烟囱冒出的烟一样随风消散。

Tazama sura Nakili




何西阿书 13:3
11 Marejeleo ya Msalaba  

他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?


惊骇临到我的身上, 驱逐我的尊严如风吹一般, 我的好景像云一样过去。


恶人却不是这样, 他们好象糠秕, 被风吹散。


愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样; 愿恶人在 神面前灭亡, 好象蜡在火前熔化。


万族怒号,好象众水涌流, 但 神必斥责他们,使他们远远逃跑; 他们又被追赶,如同山上风前的糠秕, 又像暴风前的尘土卷动。


于是铁、泥、铜、银、金都一同砸得粉碎,好象夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻;那打碎这像的石头却变成一座大山,充满全地。


“以法莲啊!我要怎样待你呢? 犹大啊,我要怎样待你呢? 你们的爱心像早晨的云雾; 又像瞬即消逝的朝露。


趁命令还没有发出, 日子还没有像风前的糠秕一般吹过, 耶和华的烈怒还没有临到你们, 耶和华忿怒的日子还没有临到你们以前, 你们要聚集起来!


因为五谷必生长繁茂,葡萄树必结果子,地土必出土产,天也必降下甘露,我要使这些余剩的子民承受这一切。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo