Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




但以理书 3:30 - 新译本

30 于是王在巴比伦省提升了沙得拉、米煞和亚伯尼歌。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30 于是,王让沙得拉、米煞、亚伯尼歌在巴比伦省身居高位。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

30 随后,王使沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥在巴比伦省高升。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 那时王在巴比伦省使沙得拉、米煞、亚伯尼歌高升。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

30 那时王在巴比伦省,高升了沙得拉、米煞、亚伯尼歌。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 那时王在巴比伦省,高升了沙得拉、米煞、亚伯尼歌。

Tazama sura Nakili




但以理书 3:30
9 Marejeleo ya Msalaba  

他像一棵树,栽在溪水旁, 按时结果子, 叶子总不枯干; 他所作的一切,尽都顺利。


耶和华说:“因为他恋慕我,我必搭救他; 因为他认识我的名,我必保护他。


太监长给他们起了新的名字,称但以理为伯提沙撒,哈拿尼雅为沙得拉,米沙利为米煞,亚撒利雅为亚伯尼歌。


但以理求王,王就委派沙得拉、米煞、亚伯尼歌管理巴比伦省的政务;但以理却在朝中侍立。


尼布甲尼撒王造了一座金像,高二十七公尺,宽三公尺,竖立在巴比伦省的杜拉平原上。


但有几个犹大人,就是王所派管理巴比伦省政务的沙得拉、米煞和亚伯尼歌,王啊!这些人不理会你的命令,不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”


如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。


既是这样,我们对这一切还有甚么话说呢? 神若这样为我们,谁能敌对我们呢?


因此,耶和华以色列的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我面前。’现在耶和华却说:‘我决不容你们这样行了,因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必受到轻视。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo