Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




但以理书 3:23 - 新译本

23 而沙得拉、米煞和亚伯尼歌这三个人仍被绑着,落入烈火的窑中。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 沙得拉、米煞和亚伯尼歌三人被绑着落入烈焰熊熊的火窑。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 就这样,沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥这三个人,被绑着落入了烈火燃烧的窑中。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 但是这三个人,沙得拉、米煞、亚伯尼歌被捆绑着,掉进烈火的窑中。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 沙得拉、米煞、亚伯尼歌这三个人都被捆着落在烈火的窑中。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 沙得拉、米煞、亚伯尼歌这三个人都被捆着落在烈火的窑中。

Tazama sura Nakili




但以理书 3:23
13 Marejeleo ya Msalaba  

义人虽有许多苦难, 但耶和华搭救他脱离这一切。


你从水中经过的时候,我必与你同在; 你渡过江河的时候,水必不淹没你; 你从火中行走的时候,必不会烧伤; 火焰也不会在你身上烧起来。


他们就拿住耶利米,把他丢在王子玛基雅的井里,那井是在卫兵的院子里的;他们用绳子把耶利米缒下去。井里没有水,只有淤泥;耶利米就陷在淤泥中。


太监长给他们起了新的名字,称但以理为伯提沙撒,哈拿尼雅为沙得拉,米沙利为米煞,亚撒利雅为亚伯尼歌。


那时尼布甲尼撒王非常惊奇,急忙起来,问他的谋臣说:“我们绑起来扔在火里的,不是三个人吗?”他们回答王说:“王啊!是的。”


因为我们短暂轻微的患难,是要为我们成就极大无比、永远的荣耀。


消灭了烈火的威力,逃脱了刀剑的锋刃,软弱变成刚强,在战争中显出大能,把外国的军队击退。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo