Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




传道书 2:14 - 新译本

14 智慧人的眼目明亮,愚昧人却走在黑暗中。我也知道同一的命运要临到这两种人身上。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 智者高瞻远瞩,愚人却在黑暗中摸索。但我知道两者都有同样的命运。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 智慧人看得见他的道路, 愚昧人却在黑暗中行走。 不过我也明白,同样的命运会临到他们这两种人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 智慧人的眼目光明,愚昧人却在黑暗里行。但我知道他们都有相同的遭遇。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。我却看明有一件事,这两等人都必遇见。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。我却看明有一件事,这两等人都必遇见。

Tazama sura Nakili




传道书 2:14
16 Marejeleo ya Msalaba  

都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵; 比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;


他看见智慧人死去, 愚昧人和愚顽人一同灭亡, 把他们的财产留给别人。


他们心里想,他们的家必永存, 他们的住处必留到万代; 他们以自己的名,称自己的地方。


精明人的智慧能分辨自己的道路; 愚昧人的愚妄却欺骗自己。


聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。


因为智慧人和愚昧人一样,没有人永远记念他们,在未来的日子里,都会被人遗忘。可叹智慧人跟愚昧人一样,终必死亡。


因为世人所遭遇的与牲畜所遭遇的,都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,两者的气息都是一样,所以人并不胜于牲畜。一切都是虚空。


那人即使活了一千年,再活一千年,也享受不到甚么;他们两者不是都归一个地方吗?


智慧人比愚昧人有甚么长处呢?穷人在众人面前知道怎样行事为人,又有甚么长处呢?


往服丧之家,比往宴乐之家还好, 因为死是人人的结局, 活人要把这事放在心上。


谁像智慧人,谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发,使他脸上的戾气转消。


我又看见在日光之下,跑得快的未必得奖,勇士未必战胜,智慧的未必得粮食,精明的未必致富,博学的未必得人赏识,因为时机和际遇左右众人。


于是我说:“智慧胜过武力”,但是那个穷人的智慧被藐视,他的话也没有人听从。


凡是恨弟兄的,就是在黑暗里,也在黑暗里行事。他不知道往哪里去,因为黑暗弄瞎了他的眼睛。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo