Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




以赛亚书 3:13 - 新译本

13 耶和华起来辩论, 站着审判人民。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 耶和华准备就绪, 要起来审判祂的子民。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 耶和华起来争讼, 站起来审断子民。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 耶和华兴起诉讼, 站着审判万民。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 耶和华起来辩论, 站着审判众民。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 耶和华起来辩论, 站着审判众民。

Tazama sura Nakili




以赛亚书 3:13
12 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息, 我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”


神啊!求你起来,为你的案件辩护, 要记得愚顽人终日对你的辱骂。


神站在大能者的会中, 在众神之中施行审判,说:


耶和华说:“你们来,我们彼此辩论; 你们的罪虽像朱红, 必变成雪白; 虽红如丹颜, 必白如羊毛。


你的主耶和华,就是为自己的子民争辩的 神, 这样说: “看哪!我已经把那使人摇摇摆摆的杯, 就是我烈怒的爵, 从你的手里挪去了;你必不再喝这杯。


因为耶和华必用火和刀剑, 在所有的人身上施行审判, 被耶和华所杀的人必定很多。


“万国都当奋起, 上到约沙法谷去。 因为我必坐在那里, 审判四围的列国。


你们当听耶和华所说的话: “你要起来,向大山争辩, 让小山可以听见你的声音。


大山啊!你们要听耶和华的争辩。 大地永久的根基啊!你们要听, 因为耶和华与他的子民争辩, 和以色列争论。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo