Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




以赛亚书 23:2 - 新译本

2 沿海的居民, 就是靠航海致富的西顿商人哪! 要静默无言。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 海边的居民,西顿的商贾啊, 要静默无言。 你们的商人飘洋过海,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 沿海的居民哪,静默吧! 越海的西顿商人曾使你富足;

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。

Tazama sura Nakili




以赛亚书 23:2
8 Marejeleo ya Msalaba  

你们要住手,要知道我是 神; 我要在列国中被尊崇,我要在全地上被尊崇。


众海岛啊!你们要在我面前静默, 愿万民重新得力。 让他们近前来,然后说话, 让我们聚在一起辩论吧!


“迦勒底的女子啊! 你要静静坐下,进到黑暗中去, 因为人不再称你为列国之后了。


“人子啊!你要对推罗的君王说:‘主耶和华这样说: 因为你心里高傲, 说:我是神; 我在海的中心、 坐在神的宝座上。 其实你不过是人,并不是神, 你心里却自以为是神。


“人子啊!你要面向西顿,说预言攻击它,


然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo