Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




以西结书 27:33 - 新译本

33 你的货物从海上运出去的时候, 曾使多国的人饱足; 因你丰富的财物和商品, 你使地上的君王都富裕。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

33 你的货物由海上运出, 满足了许多国家; 你的资财和货物使地上的君王富裕。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 你由海上运出商品, 使许多民族充裕; 你以许多财宝货物 令地上的君王丰富。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 你由海上运出货物, 就使许多国民充足; 你以许多资财、货物 使地上的君王丰富。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

33 你由海上运出货物, 就使许多国民充足; 你以许多资财、货物 使地上的君王丰富。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

33 当年,你由海上输出商品,供给列国, 你巨大的财富和充足的货物使全世界的君王都发了财。

Tazama sura Nakili




以西结书 27:33
9 Marejeleo ya Msalaba  

要对那位于海口,跟沿海邦国通商的推罗说:‘主耶和华这样说: 推罗啊!你曾经说过: 我是全然美丽的。


因你的贸易昌盛, 你中间就充满了强暴的事, 你也犯了罪, 所以我把你当作污秽之物, 从 神的山把你拋弃。 护卫宝座的基路伯啊!我要把你 从闪耀如火的宝石中除掉。


推罗为自己建造了堡垒, 堆积银子,多如尘沙, 积聚精金,多如街上的泥土。


他们又把尘土撒在自己头上,痛哭悲哀,喊着说: ‘有祸了!有祸了!这大城啊! 凡是有船航行海上的, 都因这城的财宝发了财; 一时之间她竟成了荒场!’


因为各国都喝她淫乱烈怒的酒醉了; 地上的君王与她行淫, 世上的商人因她奢华挥霍就发了财。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo