Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以斯帖记 9:29 - 新译本

29 亚比孩的女儿王后以斯帖和犹大人末底改以全权写了这第二封信,嘱咐犹大人守这普珥节。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 亚比孩的女儿以斯帖王后和犹太人末底改以全权写第二封信,嘱咐犹太人守这普珥节,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 于是,亚比亥的女儿王后以斯帖全权给犹太人末迪凯下旨,为要确定这第二封有关普珥的书信。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 亚比孩的女儿以斯帖王后和犹太人末底改以全权写第二封信,坚立这普珥日,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 亚比孩的女儿—王后以斯帖和犹大人末底改以全权写第二封信,坚嘱犹大人守这「普珥日」,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

29 亚比孩的女儿-王后以斯帖和犹大人末底改以全权写第二封信,坚嘱犹大人守这「普珥日」,

Tazama sura Nakili




以斯帖记 9:29
6 Marejeleo ya Msalaba  

末底改的叔叔亚比孩的女儿以斯帖,就是末底改收养作自己女儿的,轮到她进去见王的时候,除了王的太监,掌理女子的希该所预备的以外,以斯帖别无所求;看见以斯帖的,都喜爱她。


驿使奉王命急忙出发,御旨从书珊城颁布出去。那时王与哈曼又同坐共饮,书珊城的居民却非常慌乱。


末底改奉亚哈随鲁王的名写了谕旨,又用王的戒指盖上印;文书由驿使骑上御养的、为国事而用的快马,传送到各处去。


末底改把这些事记录下来,并且送文书给亚哈随鲁各省远近所有的犹大人,


嘱咐他们每年都要守亚达月十四、十五两日。


使人在各省各城,家家户户,世世代代,都记念、遵守这两日,使这普珥节的日子在犹大人中,永不废止,在他们的后裔中也不断被记念。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo