Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




以弗所书 6:20 - 新译本

20 ,也使我按着应当说的,放胆宣讲这福音的奥秘。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 我为传福音成了带锁链的使者。请你们为我祷告,使我能尽忠职守,放胆传福音。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 我为这福音的奥秘作了带铁链的使者,让我能照着当尽的本分放胆宣讲。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 (我为这福音的奥秘作了带锁链的使者,)并使我照着当尽的本分放胆讲论。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 (我为这福音的奥秘作了带锁链的使者,)并使我照着当尽的本分放胆讲论。

Tazama sura Nakili




以弗所书 6:20
31 Marejeleo ya Msalaba  

奸恶的使者,必陷在祸患里; 忠心的使臣,使人复原。


看哪!他们的勇士在街上呼叫; 和平的使者在痛苦哭泣。


你要张开喉咙呼叫,不可停止; 你要提高声音,像吹号角一样; 你要向我子民宣告他们的过犯, 向雅各家陈明他们的罪恶。


“因此,你要束腰,你要起来,把我吩咐你的一切话,都告诉他们。不要因他们惊惶,不然我就使你在他们面前惊惶。


护卫长尼布撒拉旦在拉玛释放了耶利米以后,从耶和华那里有话临到耶利米。耶利米被提出来的时候,还被铁链锁着,在所有从耶路撒冷和犹大被掳到巴比伦去的人中间。


于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁链捆住他,问他是甚么人,作过甚么事。


保罗说:“无论时间短也好,时间长也好,我向 神所求的,不单是你,而且是今天所有的听众,都能像我一样作基督徒,只是不要有这些锁炼。”


因此,我请你们来见面谈谈。我原是为了以色列的盼望,才带上这条锁炼的。”


并且放胆地传讲 神的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到甚么禁止。


彼得和众使徒回答:“服从 神过于服从人,是应当的。


所以,我们既然有这样的盼望,就大大地放胆行事,


因此,我们就是基督的使者, 神借着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟 神和好吧!


因此,我这为你们外族人的缘故,作了为基督耶稣被囚禁的保罗,为你们祈求─


因此,我这为主被囚禁的劝你们:行事为人,要配得上你们所蒙的呼召,


也要为我祈求,使我传讲的时候,得着当说的话,可以坦然无惧地讲明福音的奥秘,


我所热切期待和盼望的,就是在凡事上我都不会羞愧,只要满有胆量,不论生死,总要让基督在我身上照常被尊为大。


为你们众人我有这样的思想是很恰当的,因为你们常常在我的心里,无论我是在捆锁之中,或是在辩护和证实福音的时候,你们都和我一同分享 神的恩典。


也要为我们祷告,求 神为我们开传道的门,宣讲基督的奥秘,


使我照着我所应当说的,把这奥秘显明出来。


我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的 神,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说 神的福音,这是你们知道的。


愿主赐怜悯给阿尼色弗一家的人,因为他多次使我畅快,也不以我的锁炼为耻;


我为了这福音受了磨难,甚至像犯人一样被捆绑起来;可是, 神的话却不被捆绑。


就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;


然而像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚禁的,宁愿凭着爱心请求你,


主为我们舍命,这样,我们就知道甚么是爱;我们也应当为弟兄舍命。


亲爱的,尽管我曾经迫切地想写信给你们,论到我们共享的救恩;现在我更觉得必须写信劝勉你们,要竭力维护从前一次就全交给了圣徒的信仰,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo