Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




以弗所书 5:31 - 新译本

31 为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

31 “因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

31 “为这缘故,人将离开父母, 与妻子结合, 两个人就成为一体。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

31 “为这个缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

Tazama sura Nakili




以弗所书 5:31
5 Marejeleo ya Msalaba  

因此人要离开父母,和妻子连合,二人成为一体。


你们不知道那跟娼妓苟合的,就是与她成为一体了吗?因为经上说:“二人要成为一体。”


这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo