Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 9:25 - 新标点和合本 上帝版

25 众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女的手,闺女便起来了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 耶稣让众人都出去,然后进去拉着女孩的手,女孩就起来了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 那群人被赶出去以后,耶稣进去,握着女孩的手,那女孩就起来了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 众人被赶出后,耶稣就进去,拉着女孩的手,女孩就起来了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女的手,闺女便起来了。

Tazama sura Nakili

新译本

25 耶稣赶走众人之后,进去拉着女孩的手,女孩就起来了。

Tazama sura Nakili




马太福音 9:25
7 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。


就拉着孩子的手,对她说:「大利大,古米!」(翻出来就是说:「闺女,我吩咐你起来!」)


耶稣拉着瞎子的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,问他说:「你看见什么了?」


但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。


耶稣拉着她的手,呼叫说:「女儿,起来吧!」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo