Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 8:25 - 新标点和合本 上帝版

25 门徒来叫醒了他,说:「主啊,救我们,我们丧命啦!」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 门徒连忙叫醒耶稣,说:“主啊,救命!我们快淹死了!”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 门徒们上前来叫醒他,说:“主啊,救救我们,我们没命了!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 门徒去叫醒他,说:“主啊,救命啊,我们快没命啦!”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 门徒来叫醒了他,说:「主啊,救我们,我们丧命啦!」

Tazama sura Nakili

新译本

25 他们走来把他叫醒,说:“主啊!救命啊!我们没命了!”

Tazama sura Nakili




马太福音 8:25
11 Marejeleo ya Msalaba  

亚撒呼求耶和华—他的上帝说:「耶和华啊,惟有你能帮助软弱的,胜过强盛的。耶和华—我们的上帝啊,求你帮助我们;因为我们仰赖你,奉你的名来攻击这大军。耶和华啊,你是我们的上帝,不要容人胜过你。」


我们的上帝啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军,我们也不知道怎样行,我们的眼目单仰望你。」


耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?


船主到他那里对他说:「你这沉睡的人哪,为何这样呢?起来,求告你的神,或者神顾念我们,使我们不致灭亡。」


有一个长大麻风的来拜他,说:「主若肯,必能叫我洁净了。」


海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖;耶稣却睡着了。


耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他,说:「我女儿刚才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」


门徒来叫醒了他,说:「夫子!夫子!我们丧命啦!」耶稣醒了,斥责那狂风大浪;风浪就止住,平静了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo