Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 4:13 - 新标点和合本 上帝版

13 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 后来,祂离开拿撒勒去迦百农居住。迦百农靠近湖边,在西布伦和拿弗他利地区。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 后来,他离开拿撒勒,来到西布伦和拿弗他利境内,住在湖边的迦百农。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 后来离开拿撒勒,往迦百农去,住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利地区。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。

Tazama sura Nakili

新译本

13 他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,

Tazama sura Nakili




马太福音 4:13
17 Marejeleo ya Msalaba  

迦百农啊,你已经升到天上,将来必坠落阴间;因为在你那里所行的异能,若行在所多玛,它还可以存到今日。


到了迦百农,有收丁税的人来见彼得,说:「你们的先生不纳丁税吗?」


这是要应验先知以赛亚的话,


说: 西布伦地,拿弗他利地, 就是沿海的路,约旦河外, 外邦人的加利利地—


耶稣上了船,渡过海,来到自己的城里。


到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。


过了些日子,耶稣又进了迦百农。人听见他在房子里,


迦百农啊,你已经升到天上,将来必推下阴间。」


耶稣对他们说:「你们必引这俗语向我说:『医生,你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里』」;


这事以后,耶稣与他的母亲、弟兄,和门徒都下迦百农去,在那里住了不多几日。


耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。


上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。


众人见耶稣和门徒都不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。


这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo