Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 21:30 - 新标点和合本 上帝版

30 又来对小儿子也是这样说。他回答说:『父啊,我去』,他却不去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30 “那父亲又去对小儿子说同样的话。小儿子回答说,‘好的,父亲’,却没有去。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

30 父亲前来对小儿子也说同样的话。 “小儿子回答说:‘主啊,我去。’可是他没有去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 他来对小儿子也是这样说。他回答:‘父亲大人,我去’,却不去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 又来对小儿子也是这样说。他回答说:『父啊,我去』,他却不去。

Tazama sura Nakili

新译本

30 父亲又照样去吩咐小儿子。小儿子说:‘父亲,我会去的。’后来却没有去。

Tazama sura Nakili




马太福音 21:30
6 Marejeleo ya Msalaba  

他们来到你这里如同民来聚会,坐在你面前仿佛是我的民。他们听你的话却不去行;因为他们的口多显爱情,心却追随财利。


他回答说:『我不去』,以后自己懊悔,就去了。


你们想,这两个儿子是哪一个遵行父命呢?」他们说:「大儿子。」耶稣说:「我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。


凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守遵行。但不要效法他们的行为;因为他们能说,不能行。


他们说是认识上帝,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo