Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 7:35 - 新标点和合本 上帝版

35 他的耳朵就开了,舌结也解了,说话也清楚了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

35 他的耳朵立刻开了,舌头灵活了,说话也清楚了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

35 他的耳朵立刻开了,舌结也解了,说话也清楚了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

35 他的耳朵立刻开了,舌结也解了,他说话也清楚了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

35 他的耳朵就开了,舌结也解了,说话也清楚了。

Tazama sura Nakili

新译本

35 那人的耳朵就开了,舌头也松了,说话也准确了。

Tazama sura Nakili




马可福音 7:35
7 Marejeleo ya Msalaba  

因为他说有,就有, 命立,就立。


就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。


那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀与上帝,说:「我们从来没有见过这样的事!」


望天叹息,对他说:「以法大!」就是说:「开了吧!」


耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越发嘱咐,他们越发传扬开了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo