Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 8:22 - 新标点和合本 上帝版

22 有一天,耶稣和门徒上了船,对门徒说:「我们可以渡到湖那边去。」他们就开了船。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 有一天,耶稣对门徒说:“我们渡到湖对岸去吧。”于是他们坐船前往对岸。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 就在那些日子里,有一天耶稣和他的门徒们上了船,耶稣对他们说:“我们渡到湖对岸去吧。”他们就出发了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 有一天,耶稣和门徒上了船,他对门徒说:“我们渡到湖的对岸去吧。”他们就开了船。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 有一天,耶稣和门徒上了船,对门徒说:「我们可以渡到湖那边去。」他们就开了船。

Tazama sura Nakili

新译本

22 有一天,耶稣和门徒上了船,他对他们说:“我们渡到海那边去吧。”他们就开了船。

Tazama sura Nakili




路加福音 8:22
12 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣随即催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。


耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到那边去。


耶稣坐船又渡到那边去,就有许多人到他那里聚集;他正在海边上。


耶稣随即催门徒上船,先渡到那边伯赛大去,等他叫众人散开。


他就离开他们,又上船往海那边去了。


耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听上帝的道。


正行的时候,耶稣睡着了。湖上忽然起了暴风,船将满了水,甚是危险。


鬼就从那人出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在湖里淹死了。


这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。


有一只亚大米田的船,要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo