Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 22:39 - 新标点和合本 上帝版

39 耶稣出来,照常往橄榄山去,门徒也跟随他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

39 耶稣出去,照常前往橄榄山,门徒也跟着祂。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

39 耶稣出来,照他的习惯往橄榄山去,门徒们也跟着他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

39 耶稣出来,照常往橄榄山去,门徒也跟随他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

39 耶稣出来,照常往橄榄山去,门徒也跟随他。

Tazama sura Nakili

新译本

39 耶稣照常到橄榄山去,门徒也跟着他。

Tazama sura Nakili




路加福音 22:39
10 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。


他们唱了诗,就出来往橄榄山去。


耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。


每天晚上,耶稣出城去。


耶稣在橄榄山上对圣殿而坐。彼得、雅各、约翰,和安得烈暗暗地问他说:


他们唱了诗,就出来,往橄榄山去。


耶稣每日在殿里教训人,每夜出城在一座山,名叫橄榄山住宿。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo