Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 68:25 - 新标点和合本 上帝版

25 歌唱的行在前,作乐的随在后, 都在击鼓的童女中间。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 歌唱的在前,奏乐的殿后, 摇手鼓的少女居中。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 歌唱的在前,弹琴的随后, 击鼓的童女们在中间。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 歌唱的行在前,作乐的随在后, 都在击鼓的童女中间:

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 歌唱的行在前,作乐的随在后, 都在击鼓的童女中间。

Tazama sura Nakili

新译本

25 歌唱的在前头行,作乐的走在后面, 中间还有击鼓的少女。

Tazama sura Nakili




诗篇 68:25
13 Marejeleo ya Msalaba  

大卫和以色列众人在上帝前用琴、瑟、锣、鼓、号作乐,极力跳舞歌唱。


因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。


你是行奇事的上帝; 你曾在列邦中彰显你的能力。


歌唱的,跳舞的,都要说: 我的泉源都在你里面。


亚伦的姊姊,女先知米利暗,手里拿着鼓;众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。


那时,处女必欢乐跳舞; 年少的、年老的,也必一同欢乐; 因为我要使他们的悲哀变为欢喜, 并要安慰他们,使他们的愁烦转为快乐。


以色列的民哪, 我要再建立你,你就被建立; 你必再以击鼓为美, 与欢乐的人一同跳舞而出;


耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。


大卫打死了那非利士人,同众人回来的时候,妇女们从以色列各城里出来,欢欢喜喜,打鼓击磬,歌唱跳舞,迎接扫罗王。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo