Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 9:26 - 新标点和合本 上帝版

26 他们就问他说:「他向你做什么?是怎么开了你的眼睛呢?」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 他们就问他:“祂向你做了些什么?祂是怎样治好你眼睛的?”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 他们问:“他对你做了什么?怎么开了你的眼睛?”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 他们就问他:“他给你做了什么?是怎么开了你的眼睛?”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 他们就问他说:「他向你做什么?是怎么开了你的眼睛呢?」

Tazama sura Nakili

新译本

26 他们就问:“他向你作了甚么呢?他怎样开了你的眼睛呢?”

Tazama sura Nakili




约翰福音 9:26
7 Marejeleo ya Msalaba  

要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。


他们问巴录说:「请你告诉我们,你怎样从他口中写这一切话呢?」


文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。


他们对他说:「你的眼睛是怎么开的呢?」


法利赛人也问他是怎么得看见的。瞎子对他们说:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看见了。」


他说:「他是个罪人不是,我不知道;有一件事我知道,从前我是眼瞎的,如今能看见了。」


他回答说:「我方才告诉你们,你们不听,为什么又要听呢?莫非你们也要作他的门徒吗?」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo