Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 6:20 - 新标点和合本 上帝版

20 「日后,你的儿子问你说:『耶和华—我们上帝吩咐你们的这些法度、律例、典章是什么意思呢?』

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 “将来你们的子孙会问,‘我们的上帝耶和华给你们颁布这些法度、律例和典章是什么意思?’

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 日后当你的儿子问你说:“耶和华我们的神吩咐你们的这些法度、律例和法规,是什么意思呢?”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 “日后,你的儿子问你说:‘耶和华-我们上帝吩咐你们的法度、律例、典章是什么意思呢?’

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 「日后,你的儿子问你说:『耶和华-我们 神吩咐你们的这些法度、律例、典章是什么意思呢?』

Tazama sura Nakili

新译本

20 “日后,如果你的儿子问你:‘耶和华我们的 神吩咐的这法度、律例和典章,有甚么意思呢?’

Tazama sura Nakili




申命记 6:20
12 Marejeleo ya Msalaba  

上帝啊,你在古时, 我们列祖的日子所行的事, 我们亲耳听见了; 我们的列祖也给我们述说过。


并要叫你将我向埃及人所做的事,和在他们中间所行的神迹,传于你儿子和你孙子的耳中,好叫你们知道我是耶和华。」


你们的儿女问你们说:『行这礼是什么意思?』


日后,你的儿子问你说:『这是什么意思?』你就说:『耶和华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。


当那日,你要告诉你的儿子说:『这是因耶和华在我出埃及的时候为我所行的事。


教养孩童,使他走当行的道, 就是到老他也不偏离。


「你只要谨慎,殷勤保守你的心灵,免得忘记你亲眼所看见的事,又免得你一生、这事离开你的心;总要传给你的子子孙孙。


照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。


你就告诉你的儿子说:『我们在埃及作过法老的奴仆;耶和华用大能的手将我们从埃及领出来,


也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo