Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 29:22 - 新标点和合本 上帝版

22 你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 “你们的子孙后代和从远方来的外族人,必看见耶和华降在这地方的灾祸和疾病。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 这样,在你们之后兴起的后代子孙,以及从遥远之地而来的外邦人,将会议论,因为他们将看到这地的灾害和耶和华降在这地上的疾病——

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 你们的后代,就是接续你们兴起的子孙,和远方来的外邦人,看见这地的灾祸,以及耶和华所降于这地的疾病,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病,

Tazama sura Nakili

新译本

22 “后代的人,就是你们以后兴起来的子孙,和从远方来的外族人,看见了这地的灾难和耶和华降与这地的疾病,

Tazama sura Nakili




申命记 29:22
9 Marejeleo ya Msalaba  

当时,耶和华将硫磺与火从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉,


我必使这城令人惊骇嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭的灾惊骇嗤笑。


愿那人像耶和华所倾覆而不后悔的城邑; 愿他早晨听见哀声, 晌午听见呐喊;


「以东必令人惊骇;凡经过的人就受惊骇,又因她一切的灾祸嗤笑。


耶和华说:必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像所多玛、蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。


因耶和华的忿怒,必无人居住, 要全然荒凉。 凡经过巴比伦的要受惊骇, 又因她所遭的灾殃嗤笑。


以法莲哪,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能弃绝你? 我怎能使你如押玛? 怎能使你如洗扁? 我回心转意, 我的怜爱大大发动。


万军之耶和华—以色列的上帝说: 我指着我的永生起誓: 摩押必像所多玛, 亚扪人必像蛾摩拉, 都变为刺草、盐坑、永远荒废之地。 我百姓所剩下的必掳掠他们; 我国中所余剩的必得着他们的地。


若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo