申命记 19:11 - 新标点和合本 上帝版11 「若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城, Tazama sura圣经当代译本修订版11 “如果有人因憎恨邻居而暗中埋伏,攻击并杀了邻居,然后逃到其中一座避难城, Tazama sura中文标准译本11 但如果有人恨恶他的邻人,对他设下埋伏,起来攻击他,夺取他的性命,邻人死了,之后这人逃到其中的一座城, Tazama sura和合本修订版11 “若有人恨他的邻舍,埋伏等着,起来击杀他,把他杀死,然后逃到这些城中的一座, Tazama sura新标点和合本 - 神版11 「若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城, Tazama sura新译本11 “但是,如果有人恨他的邻舍,埋伏着等他,起来攻击他,把他杀死了,然后逃到这些城中的一座; Tazama sura |