撒母耳记上 6:12 - 新标点和合本 上帝版12 牛直行大道,往伯·示麦去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首领跟在后面,直到伯·示麦的境界。 Tazama sura圣经当代译本修订版12 母牛边走边叫,不偏不离,径直朝伯·示麦走去。非利士的首领跟着它们一直来到伯·示麦的边界。 Tazama sura中文标准译本12 母牛在通往伯示麦的路上直行,走在大道上,边走边叫,不偏离左右。非利士的首领们跟在它们后面,直到伯示麦的边界。 Tazama sura和合本修订版12 牛直行大路,在往伯.示麦的一条大道上,一面走一面叫,不偏左右。非利士的领袖跟在后面,直到伯.示麦的地界。 Tazama sura新标点和合本 - 神版12 牛直行大道,往伯‧示麦去,一面走一面叫,不偏左右。非利士的首领跟在后面,直到伯‧示麦的境界。 Tazama sura新译本12 牛向着伯.示麦的路上直奔,如同走在一条大路上,一面走一面叫,不偏左也不偏右。非利士各城的首领在后面跟着走,直到伯.示麦的边界。 Tazama sura |