Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 12:15 - 新标点和合本 上帝版

15 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 如果你们不听从耶和华的话,违背祂的命令,祂就会像从前惩罚你们的祖先一样出手惩罚你们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 但如果你们不听从耶和华的话,违背耶和华的命令,耶和华的手就会对付你们,像对付你们的祖先一样。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们祖先一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。

Tazama sura Nakili

新译本

15 但是,如果你们不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手就必攻击你们,好象攻击你们的列祖一样。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 12:15
12 Marejeleo ya Msalaba  

他出来迎接亚撒,对他说:「亚撒和犹大、便雅悯众人哪,要听我说:你们若顺从耶和华,耶和华必与你们同在;你们若寻求他,就必寻见;你们若离弃他,他必离弃你们。


若不听从,反倒悖逆, 必被刀剑吞灭。 这是耶和华亲口说的。


恶人有祸了!他必遭灾难! 因为要照自己手所行的受报应。


耶和华是公义的! 他这样待我,是因我违背他的命令。 众民哪,请听我的话, 看我的痛苦; 我的处女和少年人都被掳去。


因为我知道你们是悖逆的,是硬着颈项的。我今日还活着与你们同在,你们尚且悖逆耶和华,何况我死后呢?


你们若离弃耶和华去事奉外邦神,耶和华在降福之后,必转而降祸与你们,把你们灭绝。」


他们无论往何处去,耶和华都以灾祸攻击他们,正如耶和华所说的话,又如耶和华向他们所起的誓;他们便极其困苦。


他们却忘记耶和华—他们的上帝,他就把他们付与夏琐将军西西拉的手里,和非利士人并摩押王的手里。于是这些人常来攻击他们。


运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo