Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




历代志下 10:9 - 新标点和合本 上帝版

9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;你们给我出个什么主意,我好回复他们。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 说:“民众求我减轻我父亲加给他们的重担。你们认为我该怎样回复他们?”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 问他们:“你们有什么建议,我们好回复这民众呢?他们对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的轭。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 他对他们说:“这百姓对我说:‘你父亲使我们负重轭,求你减轻一些。’你们出个什么主意,我们好把话带回给他们。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;你们给我出个什么主意,我好回复他们。」

Tazama sura Nakili

新译本

9 问他们:“这人民对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的重轭吧。你们有甚么提议,我好回复他们呢?”

Tazama sura Nakili




历代志下 10:9
6 Marejeleo ya Msalaba  

说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』你们给我出个什么主意,我好回复他们。」


那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;王要对他们如此说:『我的小拇指比我父亲的腰还粗;


罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说:「你们给我出个什么主意,我好回复这民。」


王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大、在他面前侍立的少年人商议,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo