Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




加拉太书 5:9 - 新标点和合本 上帝版

9 一点面酵能使全团都发起来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 “一点面酵能使整团面发起来。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 一点点酵母能使整个面团发酵。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 一点面酵能使全团都发起来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 一点面酵能使全团都发起来。

Tazama sura Nakili

新译本

9 一点面酵能使全团面发起来。

Tazama sura Nakili




加拉太书 5:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

他又对他们讲个比喻说:「天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。」


你们这些蛇类、毒蛇之种啊,怎能逃脱地狱的刑罚呢?


耶稣嘱咐他们说:「你们要谨慎,防备法利赛人的酵和希律的酵。」


这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏。耶稣开讲,先对门徒说:「你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。


好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。」


你们不要自欺;滥交是败坏善行。


他们的话如同毒疮,越烂越大;其中有许米乃和腓理徒,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo