列王纪下 6:12 - 新标点和合本 上帝版12 有一个臣仆说:「我主,我王!无人帮助他,只有以色列中的先知以利沙,将王在卧房所说的话告诉以色列王了。」 Tazama sura圣经当代译本修订版12 一位臣仆说:“我主我王啊,没有人泄露。是以色列的先知以利沙将王在寝宫所谈的事告诉了以色列王。” Tazama sura中文标准译本12 有一个臣仆说:“不,我主我王,是以色列的先知以利沙,他把你在卧室所说的话都报告给以色列王。” Tazama sura和合本修订版12 有一个臣仆说:“不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在卧房所说的话告诉以色列王。” Tazama sura新标点和合本 - 神版12 有一个臣仆说:「我主,我王!无人帮助他,只有以色列中的先知以利沙,将王在卧房所说的话告诉以色列王了。」 Tazama sura新译本12 他的一位臣仆说:“我主我王啊!不是的;只不过是以色列的以利沙先知,把你在你卧室内所说的话,告知了以色列王。” Tazama sura |