Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




列王纪下 3:2 - 新标点和合本 上帝版

2 他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 他做耶和华视为恶的事,不过没有他父母那么败坏,因为他除掉了他父亲立的巴力神柱。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 他做耶和华眼中看为恶的事,只是没有像他父母那样。他除掉了他父亲所造的巴力石柱,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 他行耶和华眼中看为恶的事,但不致像他父母所行的,因为他除掉他父所造巴力的柱像。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。

Tazama sura Nakili

新译本

2 他行耶和华看为恶的事,只是还不至于像他的父亲和母亲一样,因为他除去了他父亲所做的巴力神柱。

Tazama sura Nakili




列王纪下 3:2
14 Marejeleo ya Msalaba  

这是因他犯罪,行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的,犯他使以色列人陷在罪里的那罪。


亚哈对以利亚说:「我仇敌啊,你找到我吗?」他回答说:「我找到你了;因为你卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事。


从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动;


耶户招聚众民,对他们说:「亚哈事奉巴力还冷淡,耶户却更热心。


亚们行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样;


并使他的儿子经火,又观兆,用法术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气;


约兰见耶户就说:「耶户啊,平安吗?」耶户说:「你母亲耶洗别的淫行邪术这样多,焉能平安呢?」


耶户进去,吃了喝了,吩咐说:「你们把这被咒诅的妇人葬埋了,因为她是王的女儿。」


你不可跪拜他们的神,不可事奉他,也不可效法他们的行为,却要把神像尽行拆毁,打碎他们的柱像。


你为何没有听从耶和华的命令,急忙掳掠财物,行耶和华眼中看为恶的事呢?」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo