Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 12:34 - 新标点和合本 上帝版

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

34 于是,以色列百姓就把没有酵的面团放在揉面盆里,用衣服包起来扛在肩上,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 于是以色列百姓拿起未放入酵的面团和揉面盆,用他们的衣服包住,扛在肩膀上。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 百姓就拿着没有发酵的生面,把揉面盆包在衣服中,扛在肩上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

Tazama sura Nakili

新译本

34 以色列人就拿了没有发过酵的生面,用衣服把抟面盆绑好,扛在肩头上。

Tazama sura Nakili




出埃及记 12:34
3 Marejeleo ya Msalaba  

他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。这生面原没有发起;因为他们被催逼离开埃及,不能耽延,也没有为自己预备什么食物。


河里要滋生青蛙;这青蛙要上来进你的宫殿和你的卧房,上你的床榻,进你臣仆的房屋,上你百姓的身上,进你的炉灶和你的抟面盆,


他又对他们讲个比喻说:「天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo