Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 14:28 - 新标点和合本 上帝版

28 二人就在那里同门徒住了多日。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

28 之后,二人和门徒同住了很久。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

28 两个人在那里与门徒们一起住了不少时候。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

28 二人在那里同门徒住了一段日子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

28 二人就在那里同门徒住了多日。

Tazama sura Nakili

新译本

28 两人同门徒住了不少日子。

Tazama sura Nakili




使徒行传 14:28
4 Marejeleo ya Msalaba  

找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为「基督徒」是从安提阿起首。


门徒正围着他,他就起来,走进城去。 第二天,同巴拿巴往特庇去,


坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道;又说:「我们进入上帝的国,必须经历许多艰难。」


但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo