Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 10:20 - 新标点和合本 上帝版

20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 快下楼跟他们同去,不必多虑,他们是我差来的。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 你起来,下去与他们一起走,不要有任何疑惑,因为是我派他们来的。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 起来,下去,跟他们同去,不要疑惑,因为是我差他们来的。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。」

Tazama sura Nakili

新译本

20 起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。”

Tazama sura Nakili




使徒行传 10:20
11 Marejeleo ya Msalaba  

你们要就近我来听这话: 我从起头并未曾在隐密处说话; 自从有这事,我就在那里。 现在,主耶和华差遣我和他的灵来。


他又对他们说:「你们往普天下去,传福音给万民听。


于是彼得下去见那些人,说:「我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故?」


圣灵吩咐我和他们同去,不要疑惑。同着我去的,还有这六位弟兄,我们都进了那人的家。


他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯去。


有主的一个使者对腓利说:「起来!向南走,往那从耶路撒冷下迦萨的路上去。」那路是旷野。


主对亚拿尼亚说:「你只管去!他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王,并以色列人面前宣扬我的名。


亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上,说:「兄弟扫罗,在你来的路上向你显现的主,就是耶稣,打发我来,叫你能看见,又被圣灵充满。」


只要凭着信心求,一点不疑惑;因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo