Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以赛亚书 10:15 - 新标点和合本 上帝版

15 斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那非木的人。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 然而,斧头怎能向挥斧的人自夸呢? 锯子怎能向用锯的人炫耀呢? 难道棍子可以挥动举它的人吗? 难道手杖可以举起它的主人吗?

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢? 锯子怎能向拉锯的人自大呢? 这简直是说,棍能挥动那举棍的, 杖能举起那本不是木头的人!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 斧岂可向用斧砍伐的自夸呢? 锯岂可向拉锯的自大呢? 这好比棍挥动那举棍的, 好比杖举起那不是木头的人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那非木的人。

Tazama sura Nakili

新译本

15 斧头怎可以向用斧头砍木的人自夸呢? 锯子怎可以向拉锯的人自大呢? 好比棍能挥动那举起棍的, 又好比杖举起那不是木头的。

Tazama sura Nakili




以赛亚书 10:15
9 Marejeleo ya Msalaba  

亚述是我怒气的棍, 手中拿我恼恨的杖。


你们把事颠倒了, 岂可看窑匠如泥吗? 被制作的物岂可论制作物的说: 他没有制作我? 或是被创造的物论造物的说: 他没有聪明?


你辱骂谁,亵渎谁? 扬起声来,高举眼目攻击谁呢? 乃是攻击以色列的圣者。


祸哉,那与造他的主争论的! 他不过是地上瓦片中的一块瓦片。 泥土岂可对抟弄他的说:你做什么呢? 所做的物岂可说:你没有手呢?


「那时,主必用大河外赁的剃头刀,就是亚述王,剃去头发和脚上的毛,并要剃净胡须。


在杀你的人面前你还能说「我是神」吗? 其实你在杀害你的人手中, 不过是人,并不是神。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo